在電影快要結束時-羅南(Ronan)的船“黑暗的紫苑(Dark Aster)”墜毀在地面上-格魯特(Groot)為團隊的其他成員創造了一個保護性的繭。一切都變得非常激動,Groot說道:
我們是Groot!
據我所知,他只能說“我是Groot”。 。他怎麼能做到這一點?
我已經看到了這個相關問題,該問題涵蓋了他的背景並且他以前會說很多話。這個問題更多的是關於當他通常只說“我是葛魯特”時,葛魯特如何說“我們是葛魯特”。
在電影快要結束時-羅南(Ronan)的船“黑暗的紫苑(Dark Aster)”墜毀在地面上-格魯特(Groot)為團隊的其他成員創造了一個保護性的繭。一切都變得非常激動,Groot說道:
我們是Groot!
據我所知,他只能說“我是Groot”。 。他怎麼能做到這一點?
我已經看到了這個相關問題,該問題涵蓋了他的背景並且他以前會說很多話。這個問題更多的是關於當他通常只說“我是葛魯特”時,葛魯特如何說“我們是葛魯特”。
不知道。除了Groot是來自 Taluhnia星球的“類人植物棲息地”之外,我們沒有有關Groot物種的任何信息。我們不能說格魯特是他物種的代表,直到我們遇到另一個。
All Flora Colossi聽起來像因為他們的喉嚨僵硬,對一個說英語的人說“我是格魯特”。那些了解自己語言細微差別的人(例如Rocket)實際上可以理解他們的真正意思。
從這些信息中,我們可以看出,在衛報電影中,格魯特說“我們是格魯特”,他實際上正在盡全力形成“我們”和“是”兩個詞,就像您嘗試唱出高音或低音時您會發聲。我想說這實際上是很痛苦的。
我想推測一下Groot的可能方式
付出了很多努力來形成單詞“ we”和“ are”
讓我們以“我是Groot”為例,看看它的語音(使用IPA):
我是groot [ajæmgrut]
讓我們看看我們需要形成“ We are Groot”
We are groot [wi ar grut]
現在,從一個單詞到一個單詞,從易到難:
[grut]
)很簡單,因為那部分沒變。 [ar]
):從I中獲取 [a]
( [aj]
)和 r
來自“ Groot”( [grut]
) [wi]
) :我們無法形成它。我們可以使用來自[Groot]( [grut]
)和 [j] code code> fom“ I”( [aj]
)。
通過 [uj]
表示匈牙利語單詞“ ujj”,在未經訓練的耳朵裡聽起來像“我們”。
這不適用於英語以外的其他語言的電影。
這是一個情感場景,展示了我們在整部電影中看到的角色關係。
這類似於:如何角色真的很難集中註意力來打破思維控製或遠程控制嗎?這種機制並不重要,而且幾乎從來沒有解釋過。
我寧願認為他總是可以講話,但是除非有那麼重要,否則別無所求。
在漫畫 Groot(2015)#2 中,Rocket和Groot之間出現以下對話框。
設置-到目前為止,Rocket一直無法理解格魯特,他們在一起被關押。燈光熄滅之後,他們已經比警衛聰明了,他們現在在他們的牢房裡。
警衛(面板外):安全攝像頭將在幾秒鐘內不會打開
警衛隊:很多時間來教你一堂課
Groot :我是Groot!
火箭:好主意!我帶大傢伙!
Groot :我是Groot嗎?
火箭:我確實...是的
Groot :我是Groot!
火箭:剛剛!
Groot :我是Groot嗎?
火箭:不知道!
從那時起,他便理解了Groot的意思。突然之間,他似乎已經開始理解他,而沒有積極地嘗試去學習。
所以我認為,Hurkyl的解釋可能是正確的。他們開始了解格魯特。但這並不確定,也可能是他能夠以某種方式說出這些話。
我看到的一個解釋是,該場景沒有描繪出他嘴裡發出的實際聲音:相反,該場景描繪的是其他人能夠理解