題:
永生的名詞,只能防止老年死亡
SeeDerekEngineer
2019-02-16 03:04:28 UTC
view on stackexchange narkive permalink

有永生的名詞只能防止老年死亡嗎?例如,指環王中的精靈是“不朽的”,但只是隨著年齡的增長而死亡。他們仍然可以從傷口處被殺死。因此,從技術上講,它們不是不朽的。實際上,“不朽”一詞的使用貫穿了科幻小說《 &幻想》中的許多方面(類似司法同盟和Dungeons & Dragons)。

是否有一個更合適的術語用於這種長壽,也許是我不知道的其他科幻/幻想作品所使用的?具體來說,我正在尋找一個來自實際科學或科幻/幻想的術語,該術語指示 成長至成熟的狀態,然後不再遭受衰老或能夠衰老的影響同時仍然易於受傷。

您是在詢問是否有特定於LOTR的單詞或英語中是否有描述該單詞的單詞?
儘管這看起來可能更適合英語/英語學習者(哪個人有單個單詞請求?),但永生是一件很順手的事,我們[有這樣的“術語”問題](https:// scifi。stackexchange.com/q/194431/98028)。按照“不清楚”部分,似乎LOTR僅作為示例給出,儘管它的Tolkien詞可能是對答案的一個很好的補充。** TLDR:**投票決定不公開。
引用[Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Immortality_in_fiction),虛構的生物和物種,尤其是幻想小說中,存在著不朽的生物和物種,而“不朽”的含義往往會有所不同。
告訴我@Valorum的事實,我(我自己,不代表任何人說話,也不做判斷)不會樂於以這種方式進行回答,但是我仍然認為這對網站來說是個話題,儘管不是“最佳”。逃避問題”
@Jenayah-網站上的問題“ LOTR中的哪個詞描述了精靈的永生”。“英語中是否有一個詞可以描述不衰老”這個問題也可以,但是在這裡不是這樣。
沒有一個“最正確的答案”之類的。
我無法回答,因為我的代表在該網站上的排名太低,但“不朽但並非立於不敗之地”似乎很合適。隨意將其用作回答某人的方法:-)我發現[關於Reddit的討論](https://www.reddit.com/r/AskScienceFiction/comments/1d5bu1/is_to_be_immortal_also_to_be_invulnerable/)關於永生與無敵。
細細品味,但LOTR中的精靈甚至沒有真正死亡。當他們死後,他們(他們的靈魂)便簡單地進入了世界的不同地方,來到了瓦里諾,在那裡他們在[Mandos大廳](http://www.glyphweb.com/arda/h/hallsofmandos.php)中等候,直到世界末日。他們甚至可能像[Glorfindel](https://lotr.fandom.com/wiki/Glorfindel)一樣重新生活。這個宇宙的其餘種族完全死亡,並且沒有回頭路,除非它們做了可怕的事情並且必然會像幽靈一樣存在,否則它們的靈魂將永遠離開Eä。
通常,這正是“永生”的含義。不能被傷口殺死就是“無敵”。“我是不朽的,不是不可戰勝的”。如果這個問題沒有得到保護,我會以這個為答案。
我已經看到被稱為“方法化”的過程(從聖經的瑪土撒拉書中得知)。
問題仍然完全存在,儘管SF.se mod通常傾向於彎曲和扭曲每個問題,以便能夠適應站點,但是這一次真是太愚蠢了。不管您有多少關係,但問題都與英語有關,應該在English.SE上提問。由於事情搞砸了,所以被接受並投票最多的答案列出了兩個在SF中不使用的術語,但是而是在生物學中很常見。在SF中,“不衰老”一詞是不朽,因為它是常見的英語單詞。但是我想這裡的所有人都看過生物學紀錄片《維格蘭德》,是嗎?
德國的Perry Rhodan系列曾經稱為“相對永生”(IMO在40年前當我第一次閱讀該術語時聽起來就很尷尬)。
@motoDrizzt,我明白你的意思。我最初的目的是如何描述幻想/科幻背景。下面的所有答案(科學的和非事實的)都有助於解決這個問題。因此,我刪除了接受的答案,但將其保留在此處,因為它是英語。SE不會提供SciFi / Fantasy術語作為答案,這會降低帖子的總體答案質量。
九 答案:
FuzzyBoots
2019-02-16 04:08:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

微不足道的衰老完全符合要求。

微不足道的衰老是生物老年學家Caleb Finch創造的一個術語,表示沒有衰老跡象的生物(生物衰老) ),例如生殖能力的明顯下降,可測量的功能下降或隨著年齡增長的死亡率上升。

生物永生是更為極端的版本。生物永生性(有時稱為生物不確定性死亡)是衰老導致的死亡率穩定或下降,從而使其與年代年齡脫鉤的狀態。各種單細胞和多細胞物種,包括一些脊椎動物,在其整個生存過程中或生活了足夠長的時間後都達到了這種狀態。生物永生的生物仍然可以通過衰老以外的其他方式死亡,例如由於受傷或疾病。

來到這裡發布。為科學_事實+1!
這似乎是最正確的答案:該術語正好表示OP所要查找的內容(而不是含糊不清/模棱兩可的詞,如“永恆”或“永恆”),並且不限於SFF的單個作品或子類別。
德魯·馬加里(Drew Magary)撰寫的《死者》(Postmortal)提出了一個公式,該公式一旦被採用,將基本上凍結您當前的年齡。但是,您仍然可能被暴力甚至疾病殺死。
因為我們都看了關於康納·麥克勞德衰老的電影,我們讀了生物學上永生不朽的埃隆德,古希臘人對宙斯(奧林匹斯山的衰老微不足道的神)都感到溫暖和模糊。
@motoDrizzt:我明白你的意思。我的回答可能是在“提供科學解釋”的一邊。:)
@FuzzyBoots您的答案沒有回答問題。我引用:“特別是,我正在尋找用於任何科幻或幻想中的術語”
@motoDrizzt:好吧,至少因為他們改變了問題,所以沒有。:)最初,它只是“也許是任何科幻或幻想中使用的術語”,這就是我的回答。
-1
@Null好,好的。因此,現在,在進行編輯之後,該問題完全不屬於該堆棧了-這是一個有關英語的問題,並獲得了有關生物學的公認答案。要刪除它,還是我必須再次標記它?
@motoDrizzt該問題仍然包含“可能由其他Sci-Fi /幻想作品使用”子句,這意味著它是主題性的,即使答案是沒有其他提供替代術語的Sci-Fi /幻想作品,我們也可以僅使用來自現實世界的術語。即使您認為問題是題外話,也並不意味著這個*接受*的答案沒有回答-這只是意味著您應該嘗試關閉問題。
Garret Gang
2019-02-16 04:34:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

“無齡”的含義是:看起來或看起來沒有變老的某物(或某人)

Elrond的臉被描述為無齡(很多次會議)

“無年齡”通常描述外表,並且仍然適用於該年齡的人。我認為這不合適。
-1是對問題的較差答案。“無年齡”在字面上並不意味著不能老化。某人的臉可能*顯得*不老(他們沒有顯示出年齡的影響),但這不是科幻/幻想的概念。不朽是。
@Randal'Thor-儘管沒有年齡限制(或更普遍地,“顯得沒有年齡限制”的引用較少)可用於非科幻/幻想的背景,但在*科幻/幻想的上下文中使用時,它的確傾向於表示Garret Gang描述的內容-一個存在而沒有(劇烈的)衰老,沒有死於自然原因,但是一個仍然可以被暴力殺死,等等。而且在給定的故事中,通常很清楚在什麼上下文中使用該術語,無論是否科幻/幻想。這實際上是我閱讀問題時想到的答案。
永恆是一個形容詞。問題是詢問不朽/長壽的術語,表示一個名詞。甚至在我讀完這個答案之前,出現在我腦海中的第一個單詞就是“無齡”。
儘管《黑暗之塔》中的@isanae雖然沃爾特被稱為不朽的陌生人,但他確實符合描述,但這是一個問題,即除非被殺死否則是不朽的
托爾金的精靈也被描述為“不朽”。但是,這也可能是對他們“死”後發生的事情的參考,這與男人不同。
Whoie我同意Rand AL Thor的觀點,即用不老來形容科幻小說/幻想之外的人物只是意味著他們看上去並不老。我覺得在科學幻想領域中,該術語通常是指種族或不衰老的人。我覺得這個術語的使用是受託爾金作品啟發的,儘管在重讀本章時,我認為他用它來表示長老面孔既不年輕也不老,沒有表明他的實際年齡。
Misha R
2019-02-16 07:53:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

不死之地是專門指從未處於死亡過程中的狀態(例如托爾金的不死之地),主要適用於生活,而不是創意,藝術或外觀。它並不一定意味著免於被殺死或破壞,而是免於處於生活中越來越接近死亡的通常狀態。

這也不一定意味著不受衰老引起的某種形式變化的影響(無論好壞);但是,這確實意味著可以免於因衰老而死亡。

注意:不死族可能與不死族混淆,或者可以與不死族互換使用,通常指復活的死者(例如殭屍)。
@NotThatGuy也許,儘管我對此表示懷疑。對於非常年輕的讀者來說可能是正確的。但是我從未見過“不死”這樣使用或與“不死”混淆。此外,“不死”是一個行之有效的術語,因此偏離它可能會更強調您*不*表示“不死”。
David Johnston
2019-02-16 03:16:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

轉向角色扮演遊戲,GURPS將“ Unkillable”用於“通過暴力免疫死亡”,將“ Unaging”用於“從不成熟就不再成熟”。

我一直在思考,如果這些“暴力死亡免於死亡”,如果他們死不了怎麼辦?
在GURPS中?如果沒有剩下可以維持其生命的環境,它們將仍然存在,但處於永久的無意識狀態,除非出現了一些新的宇宙來為他們提供生存條件。除非他們當然也具有新陳代謝免疫力,並且不需要居住環境。
–因此,它們只是精神,僅在可能的情況下,即在宇宙暫時可用時,才穿上物質。
ashes2ashes
2019-02-16 11:48:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

永恆的青春。摘自 Wikipedia

永恆的青春是人類不朽的永生不朽的概念。通常所說的青年與衰老相反,而不是人類壽命的特定年齡。迄今為止,實現永恆青年仍然超出了科學技術的能力範圍。但是,遺傳學方面正在進行大量研究,可能會在將來操縱衰老過程。[引用文獻]永恆的青年在神話中很常見,並且是小說中的流行主題。

“永恆的青春”意味著這個主題永遠保持年輕。它不會被用來描述一個不斷變老但從未死去的人。
在小說中,“永恆的青春”通常用來形容到晚年無敵的人。請參閱我鏈接的維基百科文章。除非您試圖包括“您仍然可以自然衰老,但您不會因此而死”的可能性,否則永恆的青春就是我將描述OP中給出的示例,即LOTR的精靈。
-1
@duskwuff:該問題明確指出**“逐漸成熟,然後不再遭受老化” **,因此此答案有效。它還表明,OP並不意味著像[struldbrugg](https://en.wikipedia.org/wiki/Struldbrugg)那樣的永生。
Mike Scott
2019-02-17 03:02:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在某些科幻小說中使用了“疾病”一詞,例如Wil McCarthy的 索爾女王 系列。

我今天學到了一些東西!這非常有用。...好的,不是很有用,但是如果魔術是真的,那可能是。或者在將來我死了但技術可以達到有效的普及性的某個時候。
user3399
2019-02-19 14:12:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

這個問題已經有答案了,我想加兩分錢。

從我看過的任何詞典定義中,不朽的意思是:

永生的能力;

此定義符合您的標準:

不再遭受衰老,或能夠在不影響衰老的情況下保持脆弱性傷口

自永生的定義以來,沒有提及對傷口,疾病或其他任何抵抗力。

不能因傷而死的人不是永生的,而是無敵的:

無法受傷,受傷或損壞。

因此,雖然長生不老常被用於談論無法死亡或被殺死的某人/某物,但從定義上講,它僅指的是不能從老而死的某人/某物。

隨著年齡的增長,發生致命事故的可能性會逐漸趨近於1。因此,“永遠生存的能力”是基於能夠倖免於致命事故。
@Sneftel隨著年齡的增長,發生致命事故的可能性本身取決於“衰老”的觀念,但任何能夠永遠生存的人很可能會衰老。否則,他們的身體將不可避免地在某些時候停止運作。
不,與衰老無關。隨著壽命的延長,發生低概率事件(如致命事故)的可能性也會增加。
@Sneftel好的,但是即使如此,對不朽的定義本身也只是說“永生的能力;永生”。這並不意味著您不會捲入事故,也不會殺死您或其他任何東西。從字面上只是說一個不朽的人具有“永生的能力”,並不意味著他們會。
在這種情況下,您最好說每個人都是不朽的,因為他們自髮變異為生物學上不朽的機會是非零的。因此,從技術上講,他們具有“永生”的能力。
@Sneftel好吧,因為能力是您“擁有”的東西,而不是您“可能”擁有的東西。 例如,每個人都有生存的能力,直到年老。但這並不意味著每個人都有意志。
這才是重點。實際上永生的“不朽”機會比正常人自髮變為不朽的機會少得多。
-1
@GarretGang這是由於使用該詞的方式所致,在文學中,除非使用特定手段,否則不朽的人/事物通常是無法死亡或殺死的。威奇(Wich)導致“不朽”一詞的解釋與其教科書中的定義有所不同。
Feather Feet
2019-02-16 10:21:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在科幻小說中,這通常被稱為“功能上永生的”。

有些情況會很好:)(您可以將它們[編輯]成您的答案)
是的,請提供一些有關此術語的示例或參考。正確來源或受支持的答案是最好的。謝謝 :-)
Oni
2019-02-16 04:38:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

單詞

永恆

來自拉丁語aeternus,即“年齡”。

“永恆”的字面意思是永遠存在的東西。您能解釋一下這個詞對不老但可以被殺死的生物是如何合適的嗎?
單詞的含義來自aevum,其字面意思是適用於老年的年齡”或“ aeon”。
但是這個問題是關於英語單詞的,而不是拉丁單詞。無論單詞的詞源如何,“永恆”不一定都與老年有關。
是的,只要您知道單詞的含義就可以。
不,不是。我確實知道這個詞的含義,實際上我在這裡的第一個評論中提到了它。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 4.0許可。
Loading...